Tradução Certificada

O que é uma tradução certificada?

Existem várias razões para necessitar de uma tradução certificada. É o caso da tradução de documentos legais como certidões de nascimento e casamento ou documentos destinados a fins oficiais.

Na GT Traduções, oferecemos diferentes opções para traduções certificadas.

 

  1. Certificação notarial

A certificação notarial é utilizada para vários fins em Portugal, como é o caso de processos de pedido de nacionalidade e admissão em instituições públicas. O notário emite um certificado que atesta a conformidade da tradução com o documento original. O certificado emitido pelo notário está escrito em português, mas quando a tradução certificada se destina a outros países, incluímos uma página adicional correspondente à tradução do certificado notarial no idioma alvo. Por outras palavras, quando o documento chega ao país destino, para além da tradução, o processo de certificação também será compreendido. Este serviço está incluído em todas as traduções com certificação notarial, sem custos adicionais.

 

  1. Apostilha

A Apostilha é uma certificação da autenticidade de atos públicos, formalizada por uma entidade competente do Estado Português, geralmente a Procuradoria-Geral da República. Serve para comprovar, nos países aderentes da Convenção de Haia, a autenticidade de atos públicos portugueses, garantindo a sua plena aceitação nesses países. É necessário efetuar previamente a certificação notarial da sua tradução. Só então poderemos solicitar junto da Procuradoria-Geral da República a emissão da Apostilha que irá conferir o reconhecimento do seu documento traduzido noutro país.

Nós também fornecemos este serviço. Pode solicitar um orçamento em contatar-nos.

 

  1. Traduções oficiais para o Reino Unido e outros países de expressão inglesa

Também certificamos traduções através da nossa filiação no Chartered Institute of Linguists. Esta é a entidade de referência que dita as normas no Reino Unido em matéria de tradução. Se necessitar de traduzir um documento para fins oficiais, como um pedido de passaporte, um certificado de habilitações ou um diploma para candidatura a um emprego, esta será a solução indicada que assegura o reconhecimento pretendido.

  1. O nosso certificado

Pode necessitar apenas de uma certificação independente que ateste que a mesma foi efetuada por um tradutor profissional. Emitimos uma declaração que atesta que a tradução é rigorosa e fiel ao documento original, assinada pelo responsável da empresa e com o carimbo da mesma.